Teatro, gestos y comunicación

Teatro en Idiomas

Tanja Watoro, Estrellas sin Cielo

Para conocer el detalle de las actividades del Encuentro de Teatro y Origen, o leer más sobre el encuentro, hacer click aquí.

Para adquirir entradas o reservar lugar para las charlas y encuentros, escríbanos un mail o contáctese con el teatro, aquí. Gracias.

Encuentro teatral internacional

Primer Encuentro Teatral: el origen como mirada anterior.

A lo largo del presente año, hemos desarrollado actividades culturales en idiomas y eventos de intercambio en Tomato Studio. Se trata de Tomato Nights. Hasta ahora ya van cuatro: el primero -nuestra inauguración este año- fue en torno a cartas en diferentes idiomas, de diferentes autores en idioma original. El segundo en torno a gestualidades en diferentes idiomas. El tercero fue una fiesta internacional con juegos en idiomas y el cuarto, en el mes de octubre, un varieté internacional.

Teatro y Origen

Primer Encuentro Teatral: el origen como mirada anterior...

Cada vez que lanzo un proyecto (un curso nuevo, un evento, un ciclo) y hay que encontrarle un nombre, una identidad, ... ¡qué difícil es eso para mí! A veces me gustaría que los nombres fuesen tan claros, transparentes y fáciles que se pudieran resumir en una palabra. En mi caso, casi nunca es así.

Presentaciones en inglés y organicidad

Desde hace dos años concurro a diferentes empresas con una consultora en idiomas, convocada para encargarme del terreno de lo "paralingüístico" en un taller sobre presentaciones efectivas en inglés. Antes de continuar, clarificaré un poco este término.

Primera Tomato Night del Año Inauguración con Cartas en Distintos Idiomas

A continuación los cuatro textos leídos durante la primera Tomato Night que se llevó a cabo el día 15 de abril en Tomato Studio.

Gennariello, Lettere Luterane

passolini 1

Connotaciones del teatro en una segunda lengua

E. se ha sumado a nuestro equipo hace ya un par de meses. E. es estadounidense y está de visita por Buenos Aires en el programa de Study Abroad de la Universidad de Middlebury. E. desea mejorar sus estudios de español como lengua extranjera y también conocer el mundo universitario de Buenos Aires.

El idioma como máscara

Hace algunos años,cuando estuve en Alemania en una clase multicultural, recuerdo que mis compañeros se divertían indicándome cómo yo hablaba continuamente moviendo las manos, al igual que una compañera italiana del grupo.

Acerca del teatro y los idiomas

Hace unos meses un estudiante que se acercó por primera vez a Tomato, alguien vinculado diariamente al idioma por su profesión, comentaba que él se da cuenta de que cuando habla inglés hace una suerte de personaje de sí mismo. “Yo soy diferente cuando hablo en inglés. Hago algo con mis gestos y mi manera de expresarme que funciona diferente en español. Y no sé hasta dónde es algo que imito. Soy yo también, pero diferente”.

Yo en inglés

Durante el año 2010, cursando una de las materias de la carrera de traducción, se nos propuso que escribiéramos un trabajo de ensayo en torno a la obra “Noche de Reyes” (Twelfth Night) por William Shakespeare. Después de leer cantidad de artículos críticos propuestos, me encontré por casualidad (de hecho fue una casualidad aparecida de la nada en la caja de la fotocopiadora) con un artículo de Alberto Ure, quien puso en escena esta obra en Buenos Aires hace casi tres décadas.

Distribuir contenido